此休息站只设置於下行線(丰丘方向)。 На плаву отсек сразу же установился в расчётном положении (днищем вниз).
现在的灯塔不再使用汞的浮力支撑透镜。 В современных маяках ртуть не используется для поддержания линзы на плаву.
孟加拉国靠着消费其国内储蓄才得以为继。 Бангладеш удалось остаться на плаву только благодаря использованию части внутренних сбережений.
要浮起透镜,透镜越大,需要的汞也越多。 Для поддержания на плаву более тяжелой линзы требовалось большее количество ртути.
海水密度受温度、盐度和在较小程度上受压力的影响。 Планктон Морские организмы, пассивно удерживающиеся на плаву или отличающиеся незначительной мобильностью.
剩下的可能也会这样。 И, скорее всего, та же участь ожидает и те системы, которые еще держатся на плаву.
减贫中心每年需要财务捐助约25万美元以维持运作。 Для того, чтобы остаться на плаву, Центру требуются денежные взносы в размере, приблизительно, 250 000 долл. США.
这基本上是一个商业活动,因此不需要任何训练。 Имеются научные формулы для расчета плавучести и плотности подлежащего сбросу груза, с тем чтобы он не оставался на плаву.
但是,全球化的浪潮并没有使所有人都享受到水涨船高的好处。 И все же, с приливом глобализации пока не все лодки оказались на плаву.
捐助者继续和扩大援助对于巴勒斯坦权力机构维持下去至关重要。 Для поддержания Палестинской администрации на плаву определяющее значение будет иметь непрерывная и возрастающая помощь доноров.